==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བདུན་པ། བདག་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པས་རོལ་པའི་ཆོ་ག
བདུན་པ། བདག་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པས་རོལ་པའི་ཆོ་ག
༄། །དེ་ནས་སྔགས་བ་བདག་ཉིད་ནི། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ཏིང་འཛིན་ནས། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་རྗེས་བརྩེ་བས། །བུམ་པ་རྣམས་ལ་བསང་གཏོར་བྱ། །བུམ་པ་དག་ནི་བཅུ་བཞིར་བཤད། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མཚན་ཉིད་གསུངས། །བུམ་པ་ཆུ་ཡིས་བཀང་ནས་སུ། །གང་གཱའི་ཆུ་ནི་དགུག་པར་བྱ། །ཨོཾ་ཏཔྟེ་ཏཔྟེ་མ་ཧཱ་ཏཔྟེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ལན་བདུན་དུ་ནི་བཟླས་པ་ཡིས། །གང་གཱ་སྔགས་སུ་
༄། །བསྲེས་པ་ཡིན། །སྣ་ཚོགས་དྲི་དང་མེ་ཏོག་དང༌། །བདུད་རྩི་ལྔ་ཡིས་བསྲེ་བར་བྱ། །ཤིང་ལོ་མྱུ་གུས་ཁ་བརྒྱན་ནས། །ཀུན་ལ་སྟན་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །རས་ཟུང་གིས་ནི་མགྲིན་པ་རུ། །དཀྲིས་པས་རྒྱ་ཆེར་མཛེས་པར་བྱ། །འོ་མ་དང་ནི་བསྲེས་ནས་ནི། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་དཔྱད་པར་བྱ། །ས་གདུགས་རྣམ་ཤེས་རྩེ་སྦྱར་ཏེ། །ལྷག་མ་གསུམ་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །བུམ་པ་ཀུན་ལ་རེག་ནས་ནི། །སྔགས་འདི་ལན་བདུན་བར་དུ་བཟླས། །ཨོཾ་ཧཱུཾ་སུཾ་ཀཱུཾ་ཡུཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། བུམ་པ་བཞག་པའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའོ། །ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བརྒྱད་དུ། །དེ་དག་རིམ་བཞིན་གཞག་པར་བྱ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་བདག་གི་ལུས། །རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་བྱ། །ཚོན་ཆེན་སོགས་ཀྱི་གོས་དང་ནི། །དར་ལ་སོགས་པ་གསར་པས་བརྒྱན། །ལུས་ནི་ཀུན་དུ་བརྒྱན་ནས་ཀྱང༌། །སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡི་ཅོད་པན་བསྒོམ། །ཤིན་ཏུ་མཉམ་གཞག་སེམས་ཀྱིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་གོ་ཆ་བྱ། །གོ་ཆ་དག་ནི་བསྐོན་ནས་སུ། །བསྲུང་དང་བཅིང་བདག་ཏུ་བྱ། །ལག་པ་གཉིས་ནི་བརྐྱང་བྱས་ལ་།ཡེ་ཤེས་རྣམ་ཤེས་སྤེལ་བར་བྱ། །ངང་པའི་གཤོག་པའི་ཚུལ་བྱས་ནས། །སྙིང་གའི་དྲུང་དུ་བསྐོར་བར་བྱ། །ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཕེཾ་ཕཊ། གོ་ཆ་ཆེན་པོའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའོ།། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་མཚན་ཉིད་ནི། །ཇི་སྐད་བཤད་པ་གཟུང་བྱ་སྟེ། །དེ་ཉིད་གཉིས་ཀྱིས་བླངས་ནས་ནི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་ཅེས་བརྗོད། །བ་དན་གསུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རུ། །བརྐྱང་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་འདིས། །ཡི་གེ་བརྒྱད་པོ་ཐམས་ཅད་དང༌། །བཅས་པས་ཡན་ལག་བརྒྱད་དུ་བསྲུང༌།། ལྕེ་ལ་ཆུ་ཡི་ས་བོན་ཏེ། །ནམ་མཁའ་རྣ་བ་སྣ་དག་ལ། །ས་ནི་མིག་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་བཞིན་ཚངས་པ་མེ་འབར་བ། །མགྲིན་པར་གཏི་མུག་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །བསྐྱོད་པ་སྙིང་གར་ཡང་དག་གནས། །ཉོན་མོངས་ཀུན་དུ་ནམ་ཚོང་སྟེ། །ཕྱུགས་དག་ལྟེ་བའི་རྩ་བར་རོ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པོ་བསྲུངས་ནས་ནི། །ལྷ་

【汉语翻译】
第七，以自身现证菩提而嬉戏之仪轨
第七，以自身现证菩提而嬉戏之仪轨
༄。 然后咒师自身，从金刚空行定中，以对一切有情之慈爱，对瓶等进行洒扫。瓶有十四种，宣说其真实之自性。瓶中注满水后，迎请恒河之水。嗡 达贝 达贝 玛哈达贝 吽 梭哈。念诵七遍，恒河与咒语
༄。 混合。与各种香、花，以及五甘露混合。以树叶嫩芽装饰瓶口，为一切施予坐垫。以双丝绸缠绕颈部，使其更加美观。与牛奶混合后，装饰花鬘。将地基、伞盖、识、顶端连接，剩余三个也连接起来。触碰所有瓶子后，念诵此咒七遍。嗡 吽 梭 吽 永 吽 梭哈。这是放置瓶子的咒语和手印。在东方等八个方向，依次放置这些瓶子。然后，上师自己的身体，成为金刚虚空之自性。以彩色的衣服等，以及新的丝绸等装饰。身体完全装饰后，观想五佛之宝冠。以极其专注的禅定之心，做菩提支分之盔甲。穿戴盔甲后，守护和束缚自己。伸出双手，交替智慧和识。做成天鹅翅膀的姿势后，在心间旋转。嗡 吽 呸 啪。这是大盔甲的咒语和手印。金刚铃的特征，如前所述应掌握。双手拿起铃和金刚杵，说“我是金刚萨埵”。在第三个旗帜的手印中，伸展的金刚杵，以此八个字母全部，以及全部肢体守护八个部位。舌头上是水的种子字，虚空在耳朵和鼻子上，土在眼睛上。同样，梵天火焰燃烧，喉咙里愚痴转动，行动真实安住于心间，烦恼全部如市场，牲畜在肚脐的根部。守护八个部位后，本尊

【英语翻译】
Seventh, the ritual of playing with self-manifested enlightenment
Seventh, the ritual of playing with self-manifested enlightenment
༄. Then the mantra master himself, from the Vajra Dakini Samadhi, with love for all sentient beings, sweeps and sprinkles the vases. There are fourteen kinds of vases, which are said to be of true nature. After filling the vase with water, invite the water of the Ganges. Om Tapte Tapte Maha Tapte Hum Svaha. Recite seven times, the Ganges and the mantra
༄. Mixed. Mix with various fragrances, flowers, and the five ambrosias. Decorate the mouth of the bottle with tree leaves and sprouts, and give cushions to everyone. Wrap the neck with double silk to make it more beautiful. After mixing with milk, decorate the flower garland. Connect the base, umbrella, consciousness, and top, and connect the remaining three. After touching all the bottles, recite this mantra seven times. Om Hum Sum Kum Yum Hum Svaha. This is the mantra and mudra for placing the vase. Place these bottles in the eight directions, starting from the east. Then, the master's own body becomes the nature of Vajra space. Decorate with colorful clothes and new silks. After the body is completely decorated, visualize the crown of the Five Buddhas. With a very focused meditative mind, make the armor of the Bodhi limbs. After putting on the armor, protect and bind yourself. Extend both hands and alternate wisdom and consciousness. After making the posture of swan wings, rotate in the heart. Om Hum Peh Phet. This is the mantra and mudra of the great armor. The characteristics of the Vajra bell, as mentioned above, should be grasped. Take the bell and vajra with both hands and say, "I am Vajrasattva." In the mudra of the third banner, the extended vajra, with all eight letters, and all limbs protect the eight parts of the body. On the tongue is the seed syllable of water, space is on the ears and nose, and earth is on the eyes. Similarly, the Brahma fire burns, ignorance turns in the throat, action truly dwells in the heart, all afflictions are like a market, and livestock are at the root of the navel. After protecting the eight parts, the deity

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཡི་གཟུགས་ཀྱིས་བཟླས་པར་བྱ། །མེ་ཏོག་བདུག་པ་དྲི་སོགས་པས། །བདག་ཉིད་ཀུན་ཏུ་མཆོད་པར་བྱ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཧོ། །ཨོཾ་བཛྲ་བཱཀྱ་ཨཱཿ་ཨོཾ་བཛྲ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨ་བཛྲ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།
༄། །ཨོཾ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ། རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་རྡོ་རྗེའི་བདག །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་རིམ་པའོ། །བདག་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པས་རོལ་བའི་ཆོ་ག་སྟེ་བདུན་པའོ།། །།
བདུན་པ། བདག་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པས་རོལ་པའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
以字形而念诵。
以花、焚香、香气等，
自身完全供养。
嗡 班匝 嘎雅 霍 (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཧོ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra kāya hoḥ，汉语字面意思：嗡，金刚，身，霍)。
嗡 班匝 瓦格 阿 嗡 班匝 赫利达雅 吽 (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བཱཀྱ་ཨཱཿ་ཨོཾ་བཛྲ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra vākya āḥ oṃ vajra hṛdaya hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，语，阿，嗡，金刚，心，吽)。
嗡 梭巴瓦 协达 萨瓦 达玛 梭巴瓦 协多 昂 (藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ，汉语字面意思：嗡，自性，清净，一切，法，自性，清净，我)。
嗡 班匝 协达 萨瓦 达玛 班匝 协多 昂 (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨ་བཛྲ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra śuddhaḥ sarva dharma vajra śuddho'haṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，清净，一切，法，金刚，清净，我)。
嗡 瑜伽 协达 萨瓦 达玛 瑜伽 协多 昂 (藏文：ཨོཾ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ yoga śuddhaḥ sarva dharmā yoga śuddho'haṃ，汉语字面意思：嗡，瑜伽，清净，一切，法，瑜伽，清净，我)。
名为金刚，金刚之主。
是现证菩提之次第。
自身现证菩提而嬉戏之仪轨，乃第七。

第七，自身现证菩提而嬉戏之仪轨。

【英语翻译】
Recite with the form of the letter.
With flowers, incense, fragrance, etc.,
Offer oneself completely.
Om Vajra Kaya Hoh (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཧོ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra kāya hoḥ，汉语字面意思：Om, Vajra, Body, Hoh).
Om Vajra Vakya Ah Om Vajra Hridaya Hum (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བཱཀྱ་ཨཱཿ་ཨོཾ་བཛྲ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra vākya āḥ oṃ vajra hṛdaya hūṃ，汉语字面意思：Om, Vajra, Speech, Ah, Om, Vajra, Heart, Hum).
Om Svabhava Shuddhah Sarva Dharma Svabhava Shuddho'ham (藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ，汉语字面意思：Om, Nature, Pure, All, Dharmas, Nature, Pure, I).
Om Vajra Shuddhah Sarva Dharma Vajra Shuddho'ham (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨ་བཛྲ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra śuddhaḥ sarva dharma vajra śuddho'haṃ，汉语字面意思：Om, Vajra, Pure, All, Dharma, Vajra, Pure, I).
Om Yoga Shuddhah Sarva Dharma Yoga Shuddho'ham (藏文：ཨོཾ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷཿ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ yoga śuddhaḥ sarva dharmā yoga śuddho'haṃ，汉语字面意思：Om, Yoga, Pure, All, Dharmas, Yoga, Pure, I).
Named Vajra, Lord of Vajra.
It is the sequence of manifest enlightenment.
The seventh, the ritual of playing with self-manifest enlightenment.

The seventh, the ritual of playing with self-manifest enlightenment.

============================================================

